1 rue Louis GASSIN - 06300 NICE +33 (0) 4 93 83 08 76

Юридические новости

ПЕРЕДАЧА КОМПАНИИ

Posted on : 22 марта, 2019

МЕРЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА УПРОЩЕНИЕ РЕЖИМА ПЕРЕДАЧИ ПРЕДПРИЯТИЯ

ПАКТ «DUTREIL»

Передача компании, дарением или по наследству, в принципе, тянет за собой передаточную пошлину. Однако стоимость такой передачи может быть уменьшена, если на переданные ценные бумаги распространяется действие «пакта Дютрейла», который при определённых условиях, позволяет освобождать от передаточного налога до 75% от стоимости данной операции.

Для этого передаваемые ценные бумаги должны быть предметом коллективного обязательства по их сохранению в течение не менее 2 лет на день передачи, заключённого в своё время между дарителем или ныне покойным собственником компании и одним или несколькими партнёрами. Кроме того, во время передачи, каждый бенефициар (законный наследник, наследник по завещанию, даро-получатель) обязуется хранить переданные ценные бумаги в течении последующих 4 лет.

Чтобы облегчить передачу предприятия, с 1 января 2019 года к Пакту «Dutreil» были применены некоторые поправки. Так, например, «коллективное» обязательство по сохранению ценных бумаг теперь может взять на себя один человек. Другими словами, теперь данные диспозиции распространяются на передачу единоличных товариществ. Кроме того, были упразднены обязательства бенефициаров переданных ценных бумаг предоставлять ежегодный отчёт о выполнении коллективного обязательства. Теперь аттестаты, подтверждающие соблюдение условий применения обязательства, должны представляться только в начале и в конце режима и, в особом случае, по запросу налоговых органов, и только бенефициарами льгот.

КРЕДИТ ПРОДАВЦА

При передаче бизнеса продавец может принять отложенную или пошаговую оплату цены. Речь идёт о так званом «кредите продавца». В этом случае он может потребовать рассрочки выплаты подоходного налога, связанного с долгосрочной прибылью, полученной в ходе этой передачи. До сих пор такой опцией могли пользоваться только микропредприятия (имеющие в своём штате менее 10 сотрудников и общий баланс или оборот которых не превышал 2 миллионов евро).

Теперь для передачи осуществлённой с 1 января 2019 года или после этой даты, такое пошаговое налогообложение, в случае обращения к кредиту продавца, распространяется так же и на небольшие компании, как индивидуальные, так и корпоративные, с числом занятых менее 50 человек и чей общий баланс или годовой оборот не превышает 10 миллионов евро. В случае компании, передача должна касаться большей части акционерного капитала, и компания не должна контролироваться передающей стороной в конце этой передачи.

ПОКУПКА КОМПАНИИ СОТРУДНИКАМИ

Общества, создаваемые исключительно с целью выкупа всех или части долей предприятия его сотрудниками, при определенных условиях могут получить налоговый кредит.

На данный момент это налоговое преимущество достаточно смягчилось. Таким образом, было упразднено условие касательно участия минимального числа выкупающих сотрудников. Однако взамен появилось условие, согласно которому на день передачи предприятия сотрудники-выкупатели должны состоять в нём не менее 18 месяцев.

3.2. Передача компании

Читать далее
 

Дар во владение без права пользования социальных ценных бумаг с оговоркой о реинвестировании и перенос узуфрукта без гарантии

Posted on : 18 января, 2019

Дар во владение без права пользования социальных ценных бумаг с оговоркой о реинвестировании и перенос узуфрукта без гарантии

Дар во владение без права пользования социальных ценных бумаг с оговоркой о реинвестировании и перенос узуфрукта без гарантии

В своём постановлении от 31 марта 2017 года, Государственный совет признал законность пожертвования во владение без права пользования социальных ценных бумаг с оговоркой о реинвестировании и перенос узуфрукта без гарантии.

Таким образом, дарение ценных бумаг с последующим их отчуждением с оговоркой о реинвестировании (clause de de remploi) в контрактах на капитализацию не является правовым нарушением, даже если данная операция позволяет дарителям располагать узуфруктом без гарантии.

Таким образом, высшие судьи подтвердили свою позицию от 10 февраля 2017 года (CE, 9e et 10e ch., 10 févr. 2017, n° 387960 : JurisData n° 2017-002348 ; RFP 2017, comm. 8, note S. Torricelli-Chrifi ; JCP N 2017, n° 18, 1172, note J.-J. Lubin ; Dr. fisc. 2017, n° 14, comm. 239, note R. Mortier).

Так, мало по малу, вырисовывается правовое обрамление безвозмездного отчуждения социальных ценных бумаг в отношении процедуры злоупотребления правами.

Дар во владение без права пользования социальных ценных бум

Читать далее
 

Условия приобретения французского гражданства

Posted on : 18 января, 2019

УСЛОВИЯ ПРИОБРЕТЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ГРАЖДАНСТВА

  1. Приобретение французского гражданства путём натурализации или декларации

    1. Приобретение французского гражданства путём натурализации

    2. Приобретение французского гражданства через брак

    3. Приобретение французского гражданства прямым родственником по восходящей линии француза

    4. Приобретение французского гражданства братом или сестрой француза

  1. Приобретение французского гражданства детьми

    1. Ребёнок, родившийся во Франции от родителей, не имеющих французского гражданства

      1. Приобретение французского гражданства ребёнком в возрасте от 13 до 16 лет

      2. Приобретение французского гражданства ребёнком в возрасте от 16 до 18 лет

      3. Приобретение французского гражданства ребёнком в 18 лет

    2. Усыновленный ребёнок

      1. Простое усыновление

      2. Пленарное усыновление

  1. Повторное получение французского гражданства бывшим гражданином Франции (реинтеграция)

  2. Брак француза с иностранцем

  3. Изменение гражданства родителями

  4. Осуществление определенных общественных мандатов

1. Приобретение французского гражданства путём натурализации или декларации

  1. Приобретение французского гражданства путём натурализации по состоянию на 25 июня 2018

Натурализация — это способ приобретения французского гражданства, который не является автоматическим. Чтобы им воспользоваться, необходимо выполнить все нижеперечисленные условия:

Условия натурализации

1) Возраст

Вы должны быть совершеннолетним (ст. 21-22 ч. 1 Гражданского кодекса Франции, далее ГКФ).

Тем не менее, вы можете подать запрос в возрасте 17 лет, однако указ о натурализации будет выдан вам по достижению совершеннолетия.

Также может быть запрошена натурализация несовершеннолетнего ребёнка, остающегося иностранцем, несмотря на то что один из его родителей приобрел французское гражданство. Для этого ребёнок должен проживать во Франции с этим родителем на протяжении по меньшей мере пяти лет на момент подачи запроса (ст. 21-22 ч. 2 ГКФ).

2) Проживание на территории Франции

Вы должны проживать во Франции во время подписания указа о натурализации. Понятие «проживания» шире, чем обычное понятие «местожительства». Оно подразумевает, что вы должны иметь во Франции центр ваших материальных интересов (в частности, профессиональных) и берёт во внимание ваши семейные связи. Если вы проживаете во Франции, но ваш(а) супруг(а) и/или ваши дети проживают заграницей, вам может быть отказано в приобретении французского гражданства (ст. 21-16 ГКФ).

Минимальная требуемая продолжительность проживания на территории Франции для приобретения гражданства путём натурализации в зависимости от вашей ситуации:

СИТУАЦИЯ

Продолжительность проживания

В общем случае (ст. 21-17 ГКФ)

5 лет

Два года успешной учёбы в высшем учебном заведении Франции с целью получения диплома (ст. 21-18 ч. 1 ГКФ)

2 года

Вклад во влияние и развитие Франции (ст. 21-21 ГКФ)

2 года

Особый путь интеграции (деятельность или действия в гражданской, научной, экономической, культурной или спортивной областях…) (ст. 21-18 ч. 2 и 3 ГКФ).

2 года

Военная служба во французской армии (ст. 21-19 §4 ГКФ)

Без минимального срока

Добровольное вступление во французские военные силы или силы альянса во время войны (ст. 21-19 §4 ГКФ)

Без минимального срока

Выдающиеся услуги для Франции (решение о натурализации принимается после мнения Государственного Совета по мотивированному докладу уполномоченного министра) (ст. 21-19 §5 ГКФ)

Без минимального срока

Статус беженца во Франции (ст. 21-19 §6 ГКФ)

Без минимального срока

Принадлежность государству, в котором по крайней мере один из официальных языков является французским. При этом французский язык должен быть либо вашим родным языком, либо языком вашего обучения в течении пяти лет в учебном заведении (ст. 21-20 ГКФ)

Без минимального срока

В качестве исключения, даже если вы проживаете заграницей, вы можете приобрести гражданство Франции через натурализацию в случае выполнения одного из следующих критериев: (ст. 21-26 ГКФ):

  • Вы занимаетесь общественной или частной профессиональной деятельностью от имени французского государства или организации, чья деятельность представляет особый интерес для французской экономики или культуры;

  • Вы проживаете в Монако;

  • Вы несёте национальную службу или участвуете в регулярной подготовке французской армии;

  • Вы являетесь волонтером национальной службы.

Если вы проживаете заграницей, ассимиляция проживания, которая приносит пользу одному из супругов, распространяется на другого и на его несовершеннолетних детей, если они действительно живут вместе (ст. 21-26 ч.2 ГКФ).

3) Регулярность проживания

На момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство, если только вы не являетесь гражданином одной из стран Европейского союза или Швейцарии (ст. 21-27 § 3 ГКФ).

Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу (ст. 21-23 и 21-27 ГКФ).

4) Соблюдение Ценностей Республики

Вы должны доказать вашу ассимиляцию во французское сообщество, в частности следующим способом:

  • Путём принятия вами основных принципов и ценностей Республики (ст. 21-24 ГКФ, Постановление no 93-1362 от 30 декабря 1993, Постановление no 2012-127 от 30 января 2012);

  • Подтверждением достаточных знаний французской культуры, истории и французского общества (ст. 21-24 ГКФ, Закон no 2003-1119 от 26 ноября 2003).

5) Владение французским языком

Вы должны подтвердить разговорные навыки владения французским на уровне, позволяющем вам справляться с повседневными жизненными ситуациями (ст. 21-24 и 21-24-1 ГКФ, ст. 2 Закона no 2011-672 от 16 июня 2011).

6) Трудоустройство

Трудоустройство является основополагающим условием ассимиляции и интеграции во Франции.

Тем не менее, оно оценивается с учётом всей профессиональной карьеры, а не только на основании вашей ситуации, указанной на момент запроса.

Характер контракта о найме (срочный контракт, промежуточный контракт) не является препятствием для получения гражданства, если деятельность, осуществляемая по этим контрактам, позволяет иметь стабильный и достаточный доход.

7) Моральные качества и отсутствие уголовного наказания

Вы должны быть порядочным, законопослушным гражданином (ст. 21-23 ч. 1 ГКФ).

Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций (см ст. 21-27 ГКФ):

  • Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

B. Приобретение французского гражданства через брак

по состоянию на 04 апреля 2018

Брак с гражданином(кой) Франции не имеет автоматического влияния на гражданство супругов (ст. 21-1 Гражданского кодекса Франции, далее ГКФ).

Приобретение французского гражданства происходит путём декларации компетентными органами, при учёте выполнения всех последующих критериев:

1) Французское гражданство супруга(и)

Ваш(а) супруг(а) должен(на) являться гражданином(кой) Франции на день вашего бракосочетания и сохранять это гражданство с этой даты (ст. 21-2 ч. 1 ГКФ).

2) Признание брака

Только браки, признанные действительными в соответствии с французским законодательством, были ли они отпразднованы во Франции или заграницей, дают право на приобретение французского гражданства. Исключается любой брак, в котором один из супругов находится в состоянии многожёнства из-за предыдущего не разорванного бракосочетания (Циркуляр министра по миграционной политике от 29 декабря 2009 года относительно процедуры приобретения французского гражданства через брак, ст. 147 ГКФ).

3) Длительность брака

Вы должны находиться в супружеских отношениях с гражданином(кой) Франции в течении 4х лет на дату запроса гражданства (ст. 21-2 ч. 1 ГКФ).

В следующих случаях, этот срок составляет 5 лет (ст. 21-2 ч. 2 ГКФ):

  • Вы проживали во Франции на постоянной основе менее трёх лет с момента брака;

  • В случае проживания за границей ваш супруг(а) не был(а) занесён(а) в консульский регистр во время вашей совместной жизни.

4) Место бракосочетания

Если ваш брак был заключён заграницей, он должен быть занесён во французский регистр гражданского состояния (Циркуляр министра по миграционной политике от 29 декабря 2009 года относительно процедуры приобретения французского гражданства через брак).

5) Регулярность проживания

На момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ, если только вы не являетесь гражданином одной из стран Европейского союза или Швейцарии (ст. 21-27 § 3 ГКФ).

Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу (ст. 21-23 и 21-27 ГКФ).

6) Совместное проживание

Совместное проживание (эмоциональное и материальное) с вашим(ей) супругом(ой) не должно прерываться со дня вашего бракосочетания (Циркуляр министра по миграционной политике от 29 декабря 2009 года относительно процедуры приобретения французского гражданства через брак).

7) Владение французским языком

Вы должны подтвердить разговорные навыки владения французским на уровне, позволяющем вам справляться с повседневными жизненными ситуациями (ст. 21-2 ч. 3 ГКФ, ст. 3 Закона no 2011-672 от 16 июня 2011).

Кроме того, претендент на получение гражданства должен подтвердить достаточный уровень знаний французской культуры, истории и французского общества (ст. 21-24 ГКФ, Закон no 2003-1119 от 26 ноября 2003) и принять основные принципы и ценности Республики (ст. 21-24 ГКФ, Постановление no 93-1362 от 30 декабря 1993, Постановление no 2012-127 от 30 января 2012);

8) Отсутствие уголовной судимости

Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций (см ст. 21-27 ГКФ):

  • Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

C. Приобретение французского гражданства прямым родственником по восходящей линии француза

по состоянию на 30 марта 2018

Если вы являетесь иностранцем старше 65 лет, прямым родственником по восходящей линии гражданина Франции и проживаете на территории Франции в течении 25 лет, вы имеете право подать декларацию о приобретении французского гражданства (ст. 21-13-1 ГКФ).

Для этого вы должны выполнить все нижеперечисленные условия на момент подачи декларации:

  • Быть в возрасте не менее 65 лет;

  • Являться прямым родственником по восходящей линии гражданина Франции (родителями, дедушкой/бабушкой, прадедушкой/прабабушкой);

  • Находиться легально на территории Франции (на момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ) и проживать на её территории в течении как минимум 25 лет;

  • Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций (см ст. 21-27 ГКФ):

– Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

– Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

– Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу (ст. 21-23 и 21-27 ГКФ).

D. Приобретение французского гражданства братом или сестрой француза по состоянию на 05 апреля 2018

Если вы являетесь братом или сестрой человека, получившего французское гражданство, вы можете по достижению совершеннолетия и при выполнении всех ниже приведённых условий приобрести французское гражданство. Эти условия должны быть выполнены вашим братом/сестрой и вами лично.

Условия касательно вашего брата/сестры

Ваш брат или ваша сестра должны выполнить два следующих условия:

  • Быть рождённым во Франции родителями, не имеющими французского гражданства

  • Приобрести французское гражданство следующим образом:

1) по достижению совершеннолетия на основе своего обычного проживания на территории Франции, прерывного или нет, на протяжении пяти лет после достижения одиннадцатилетнего возраста;

2) по достижению шестнадцатилетнего возраста на основе своего обычного проживания на территории Франции, прерывного или нет, на протяжении пяти лет после достижения одиннадцатилетнего возраста;

3) по достижению тринадцатилетнего возраста на основе своего обычного проживания на территории Франции, прерывного или нет, на протяжении пяти лет после достижения восьмилетнего возраста.

Условия касательно вас лично

На момент декларации вы должны выполнить следующие условия:

  • Проживать регулярно во Франции после достижения шести лет;

  • Находиться легально на территории Франции (на момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ);

  • Посещать обязательное школьное учреждение во Франции, подписавшее соглашение с государством;

  • Не быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Не быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Не быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу,

2. Приобретение французского гражданства детьми

  1. Ребёнок, родившийся во Франции от родителей, не имеющих французского гражданства

Ребёнок, родившийся во Франции от родителей, не имеющих французского гражданства, может его приобрести. В зависимости от возраста ребёнка, условия и процедура получения гражданства отличаются.

a) Приобретение французского гражданства ребёнком в возрасте от 13 до 16 лет

Условия

Родители, не имеющие французского гражданства ребёнка в возрасте от 13 до 16 лет, который родился во Франции и обычно проживает там начиная с восьмилетнего возраста, могут запросить от его имени присвоение ему французского гражданства путём декларации. Согласие ребёнка является обязательным, кроме случая, если его физические или ментальные способности не позволяют его выразить (ст. 21-11 ч. 2 ГКФ).

b) Приобретение французского гражданства ребёнком в возрасте от 16 до 18 лет

Условия

Ребёнок, родившийся во Франции от родителей, не имеющих французского гражданства, может его приобрести до достижения совершеннолетия. С шестнадцатилетнего возраста он может подать запрос на получение гражданства путём декларации если на момент подачи запроса:

  • он находится во Франции на законных основаниях;

  • он обычно проживает во Франции на постоянной или непостоянной основе по меньшей мере 5 лет, начиная с 11 летнего возраста.

Он может подать запрос лично, без родительского подтверждения, кроме случая, если его физические или ментальные способности не позволяют это сделать самостоятельно (ст. 21-11 ч. 1 ГКФ).

c) Приобретение французского гражданства ребёнком в возрасте 18 лет

Условия

Каждый ребёнок, родившийся во Франции от родителей, не имеющих французского гражданства, приобретает французское гражданство по достижению 18 лет, если к этому дню

  • он находится во Франции на законных основаниях;

  • он обычно проживает во Франции на постоянной или непостоянной основе по меньшей мере 5 лет, начиная с 11 летнего возраста (ст. 21-7 ч. 1 ГКФ).

B. Усыновленный ребёнок

a) Простое усыновление

Простое усыновление не позволяет усыновленному ребёнку автоматически приобрести гражданство Франции. Он должен запросить его получение путём декларации.

Условия

  • Усыновленный ребёнок должен быть несовершеннолетним;

  • На момент декларации он должен проживать во Франции (это не касается ребёнка, усыновленного гражданином Франции, который не имеет обычного места проживания во Франции);

  • Если решение об усыновлении было принято за границей, по подтверждающему его акту должно быть принято решение об экзекватуре во Франции (о признании правомерным судебного решения, вынесенного в другой стране);

  • Усыновитель должен иметь французское гражданство на момент усыновления ребёнка, не важно если он стал иностранцем впоследствии.

b) Пленарное усыновление

Ребёнок, усыновленный в пленарном порядке французом, приобретает гражданство Франции автоматически путём филиации (приобретению гражданства по рождению). Считается, что он его получил при рождении.

Не важно, находятся ли усыновители в браке или нет, если французский родитель фигурирует в свидетельстве о рождении ребенка.

Потеря французского гражданства родителями не имеет никаких последствий на гражданство ребёнка.

3. Восстановление французского гражданства бывшим гражданином Франции (реинтеграция) по состоянию на 17 апреля 2018

Реинтеграция (восстановление французского гражданства бывшим гражданином Франции) позволяет особе, которая имела, а затем потеряла французское гражданство, получить его снова в будущем. Если оно соответствует всем нижеприведённым правовым условиям, восстановление гражданства путём декларации является правом, и администрация не может противостоять ему.

  1. Бракосочетание с иностранцем

Вы можете подать запрос об реинтергации если вы потеряли французское гражданство по причине бракосочетания с иностранцем, чья страна не принимает двойного гражданства. Эта возможность также открыта для ваших несовершеннолетних незамужних детей с условием одного и того же места обычного проживания с вами. В случае вашего развода или разлуки с супругом(ой), допускается чередующееся место жительства для детей.

Условия

1) Связь с Францией

Вы, должны сохранить или приобрели очевидные связи с Францией, в частности в культурном, профессиональном, экономическом или семейном плане.

2) Регулярное пребывание на территории Франции

Вы должны находиться легально на территории Франции (на момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ).

Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу.

3) Отсутствие уголовной судимости

Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций:

  • Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

Нормативно-правовая база

Гражданский кодекс Франции: ст. 24 по 24-3, ст. 26 по 26-5.

Декрет n°93-1362 от 30 декабря 1993 касательно декларации о гражданстве, о решениях об натурализации, восстановлении, потере, изменению и изъятию французского гражданства.

B. Изменение гражданства родителями

Вы можете подать запрос об восстановлении гражданства путём декларации, если вы потеряли французское гражданство во время вашего несовершеннолетия по причине добровольного приобретения вашими родителями гражданства страны, которая не принимает двойное гражданство. Эта возможность также открыта для ваших несовершеннолетних незамужних детей с условием одного и того же места обычного проживания с вами. В случае вашего развода или разлуки с супругом(ой), допускается чередующееся место жительства для детей.

Условия:

1) Возраст

Вы должны быть совершеннолетним.

2) Проживание во Франции

Вы должны проживать во Франции.

3) Законное пребывание на территории Франции

Вы должны находиться легально на территории Франции (на момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ).

Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу.

4) Отсутствие уголовной судимости

Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций:

  • Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

Нормативно-правовая база

Гражданский кодекс Франции: ст. 24 по 24-3, ст. 26 по 26-5.

Декрет n°93-1362 от 30 декабря 1993 касательно декларации о гражданстве, о решениях об натурализации, восстановлении, потере, изменению и изъятию французского гражданства.

C. Осуществление определенных общественных мандатов

Если вы занимали определенные государственные должности (бывший член Парламента Республики, Ассамблеи Французского союза…), вы можете подать запрос об восстановлении французского гражданства путём декларации. Эта возможность также открыта для ваших несовершеннолетних незамужних детей с условием одного и того же места обычного проживания с вами. В случае вашего развода или разлуки с супругом(ой), допускается чередующееся место жительства для детей.

Условия:

1) Возраст

Вы должны быть совершеннолетним.

2) Жильё во Франции

Вы должны иметь жильё во Франции.

3) Законное пребывание на территории Франции

Вы должны находиться легально на территории Франции (на момент подачи запроса вы должны иметь действительный вид на жительство или предоставить временный документ).

Вы не должны подпадать под действие постановления о депортации или о запрете на въезд на территорию Франции которое имеет юридическую силу.

4) Отсутствие уголовной судимости

Вы не должны подпадать под одну из следующих ситуаций:

  • Быть приговоренным во Франции по меньшей мере к 6 месяцам лишения свободы без приостановления (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение преступления или проступка, являющего собой посягательство на фундаментальные интересы Нации (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

  • Быть осуждённым за совершение террористического деяния (кроме случая реабилитации или удаления бюллетеня n°2 из вашего уголовного дела);

Нормативно-правовая база

Гражданский кодекс Франции: ст. 24 по 24-3, ст. 26 по 26-5.

Декрет n°93-1362 от 30 декабря 1993 касательно декларации о гражданстве, о решениях о натурализации, восстановлении, потере, изменению и изъятию французского гражданства.

С наилучшими пожеланиями,

Условия приобретения французского гражданства

Читать далее
 

УСЛОВИЯ ДОСТУПА И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОВЕТНИКА ПО ФИНАНСОВЫМ ИНВЕСТИЦИЯМ

Posted on : 19 октября, 2018

Состоянием на 10 июля 2018 года

 

Установленный законом от 1 августа 2003, статус консультанта по финансовым инвестициям (КФИ) направлен на усиление защиты инвесторов путем лучшего урегулирования вопросов связанных с его деятельностью. Таким образом, все КФИ подпадают под некое количество обязанностей, условий и запретов, контролируемых АМФ.

Условия доступа и осуществления деятельности КФИ

Схематически, кроме обязанности быть членом ассоциации консультантов по финансовым инвестициям, все кандидаты должны соответствовать следующим условиям:

  • Условие обычного проживания во Франции;
  • Условие возраста и деловой репутации;
  • Состояние профессиональной способности;
  • Условие страхования профессиональной ответственности.

 

А. Условие обычного проживания во Франции

Статут КФИ требует от физического или юридического лица обязательного обычного проживания во Франции, применяя последний абзац статьи L. 541-2 Монетарного и финансового кодекса (далее МФК).

 

 

В. Условие возраста и деловой репутации

Чтобы осуществлять данную деятельность, КФИ, будь то физическое лицо или лицо, обладающее полномочиями по управлению или администрированию уполномоченного юридического лица, должны выполнить следующие условия:

  • условие возраста: быть совершеннолетним;
  • условия деловой репутации в соответствии со ст. L. 541-7: не подпадать под недееспособность предусмотренную в ст. L.500-1 МФК и/или не быть объектом санкций АМФ по запрету деятельности на временной или постоянной основе.

 

С. Условие профессиональной компетентности:

Условия профессиональной компетентности, необходимые для получения данного статуса, установлены Общим регламентом АМФ в новой версии ст. 325-1. Чтобы осуществлять данную деятельность, КФИ должен иметь:

  • либо национальный диплом, подтверждающий три года высшего образования в юридической, экономической или управленческой сфере, или же сертификат или диплом такого-же уровня, пригодный для осуществления операций указанных в п. I ст. L. 541-1 МФК Франции.
  • либо получить профессиональное образование длинной как минимум в 150 часов, приобретённое у поставщика инвестиционных услуг, ассоциации консультантов по финансовым инвестициям или учебной организации, адаптированное:

– к реализации операций с финансовыми инструментами (ст. L. 211-1 МФК);

– к предоставлению инвестиционных услуг (ст. L. 321-1 МФК);

– к реализации операций по различным товарам (ст. L. 550-1 МФК).

  • либо иметь профессиональный опыт длинной по меньшей мере в 2 года. Этот опыт должен быть приобретенным в течение пяти лет, предшествующих его вступлению в должность в функциях, связанных с выполнением описанных выше операций. Опыт работы должен быть приобретен у поставщика инвестиционных услуг, консультанта по финансовым инвестициям, у агента связанного с поставкой инвестиционных услуг или страхового посредника.

Что касается упомянутого выше диплома, инструкцией АМФ n°2013-07 от 24 апреля 2013 года предусмотрено, что он должен быть зарегистрирован в национальном каталоге профессиональных сертификатов, в одной из номенклатур учебных специальностей ниже

– 122 (Экономика),

– 128 (Правоведение и политические науки),

– 313 (Финансы, банки, страховые агентства и агентства по недвижимости),

– 314 (Бухгалтерский учет, управление).

Или дипломы или сертификаты такого же уровня включительно иностранные дипломы, признанные Центром ENIC-NARIC8 на основании сертификата сопоставимости.

 

В контексте положений, касающихся обязательства обновления знания членов за счет профессиональных ассоциаций, обучение, которое подходит для профессиональной квалификацию КФИ, охватывает темы, определенные в инструкции, такие как:

– общие знания о консультациях по финансовым инвестициям;

– общие знания о методах коммерсализации финансовых инструментов;

– правила этики и хорошего тона КФИ;

– правила организации КФИ.

Также КФИ, будь то физическое лицо или лицо, обладающее полномочиями по управлению или администрированию предприятия, осуществляющего деятельность консультанта по финансовым инвестициям, подпадают под условия профессиональной компетентности и деловой репутации, с учётом применения ст. L.541-2 МФК.

 

 

  1. D) Страхование профессиональной ответственности :

 

Согласно ст. L. 541-3 МФК, для того, чтобы осуществлять деятельность, КФИ должен обеспечить себя страхованием профессиональной цивильной ответственности, охватывающее финансовые последствия своей деятельности. Порог этой страховки отличается в зависимости от того, касается ли она физического лица или юридического, в котором работают как минимум два сотрудника:

  • Для физических лиц и юридических лиц с количеством сотрудников менее 2: 150.000 евро за несчастный случай и 150.000 евро за страховой год;
  • Для юридических лиц с двумя и более сотрудниками: 300.000 евро за несчастный случай и 600.000 евро за страховой год.

 

Эти гарантии вступают в правовую силу с 1 марта на срок в 12 месяцев, контракт признаётся молчаливо продлённым 1 января каждого года.

В соответствии с ч.2 статьи D.541-9, КФИ проводящие консультативную деятельность, касающуюся исключительно услуг, связанных с инвестиционными услугами в соответствии со статьей L.321-2 ФМК, не подпадают под суммы, указанные выше.

 

Из статьи L. 541-2 МФК следует, что только физические лица могут управлять юридическим лицом, осуществляющим деятельность КФИ и фигурировать в этом качестве в регистре ORIAS, согласно ст. 1 постановления от 1 марта 2012 относительно единого регистра.

 

Рекомендация АМФ N° 2006-23 в параграфе 2.1 b) ввела новое правило касательно несовместимости категории консультанта по финансовым инвестициям (CIF) и Агента связанного с поставщиками инвестиционных услуг (ALPSI).

 

 

С наилучшими пожеланиями,

 

Nicolas BRAHIN

Avocat au Barreau de NICE

nicolas.brahin@brahin-avocats.com

 

 

скачать файл

Условия доступа и осуществления деятельности советника по финансовым инвестициям

Читать далее
 

Posted on : 19 октября, 2018

20181008 Перевод 1 – ИНОСТРАННОЕ ОБЩЕСТВО МОЖЕТ ЗАДЕКЛАРИРОВАТЬ В РЕГИСТРЕ КОММЕРЦИИ И ОБЩЕСТВ ОДНОГО ИЛИ НЕСКОЛИКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ВО ФРАНЦИИ ( Une société étrange)

 

20181008 Перевод 2 – Повторное использование произведения находящегося в свободном доступе в Интернете не освобождается от разрешения со стороны автора

 

20181008 Перевод 3 – Иск о возмещении ущерба причинённого антиконкурентной практикой компетентный трибунал

 

20181008 Перевод 4 – Общее положение о защите персональных данных

 

20181008 Перевод 5 – Заявление покупателя недвижимости в случае работы, выполняемой продавцом без разрешения

 

20181008 Перевод 6 – Отсутствие нарушения банком обязанности о предупреждении клиента без наличия чрезмерной задолженности у заёмщика

 

20181008 Перевод 7 – Срок давности в действии об оплате кредита на недвижимость необходимо разделять взносы и капитал

Читать далее
 

Выводимость процентов займа и приобретение «голого» права собственности обществом по управлению и торговле зданиями : пропущенная деловая встреча по поводу уравнительной гармонизации

Posted on : 10 августа, 2018

На совместном основании статей 8, 13, 1o и 31,I, 1o, d  Общего Налогового Кодекса Франции (CGI), процентная ставка займа, оформленного персонально обладателем «голого» права собственности (nue-propriétaire) для финансирования приобретения «голого» права собственности  с его стороны, в рамках общества по управлению и торговле зданиями (SCI) держатель недвижимого имущества, сдаваемого в аренду не подпадают под расчет земельных доходов, которые заинтересованное лицо могло бы взимать в пользу другого имущества или другого права на недвижимое имущество, тогда как данные проценты не могут рассматриваться как обязательство выставленное в силу приобретения или сохранения земельного дохода, согласно предписаниям административной доктрины.

Взамен, на этом же основании, оказываются выводимыми проценты займа утверждаемого держателем узуфрукта паев в целях финансирования такого приобретения, поскольку оно облагается налогами на доход для квоты соответствующей праву в прибыли от пая, c которого взимаются налоги.

Наконец, проценты займа фактически переведенные держателем «голого» права собственности на недвижимое имущество, сдаваемого в аренду (и не являющегося частью SCI) и предназначенного для финансирования либо приобретение «голого» права собственности, либо расходуемое на ремонт, содержание или улучшение такого недвижимого имущества подлежат вычету из доходов от земельного участка, в случае необходимости, от иного имущества правообладателя.

Читать далее
 
Национальный музей Эжена Делакруа
Ассоциация Йеллоустоуна
Сохранение черепах
Друзья музея